Aufsichtsbehörde geht gegen den schwarzen Kapitalmarkt vor

Das sagte Thorsten Pötzsch der in Essen erscheinenden Westdeutschen Allgemeinen Zeitung (WAZ). "Wir sind in diesem Jahr bereits 128 Mal förmlich eingeschritten. Im vergangenen Jahr waren es 87 Fälle. Wir haben die Intensität der Verfolgung stark erhöht, um solchen Unternehmen möglichst schnell und nachhaltig das Handwerk zu legen."

 

Insbesondere im Internet tummeln sich dubiose Geschäftemacher mit unseriösen Renditeversprechen. "Der Schaden, der entstehen kann, ist immens. Zuweilen geht es um hohe, auch um dreistellige Millionenbeträge", sagte Bafin-Exekutivdirektor Pötzsch. "Das Image des gesamten Finanzmarkts leidet darunter, wenn die Anzahl der schwarzen Schafe hoch ist." Gegen Unternehmen ohne erforderliche Erlaubnis schreite die Bafin ein, "sobald wir von ihnen Kenntnis erlangen und unterbinden solche Geschäfte". pm, ots

 

English version

 

The Federal Financial Supervisory Authority (Bafin) is increasingly taking action against providers on the so-called black capital market. "We are noticing that more and more companies are appearing on the market that conduct business for which they do not have the necessary permission," said Bafin Executive Director Thorsten Pötzsch, speaking to the Westdeutsche Allgemeine Zeitung (WAZ), which appears in Essen.

 

"We have already intervened 128 times this year. Last year there were 87 cases. We increased the intensity of the pursuit strongly, in order to put such enterprises as fast and lastingly as possible the handicraft.

 

In particular in the Internet dubious profiteers cavort with dubious net yield promises. "The damage that can occur is immense. Sometimes it's about high, even three-digit million amounts," said Bafin Executive Director Pötzsch. "The image of the entire financial market suffers if the number of black sheep is high." The Bafin intervenes against companies without the necessary permission "as soon as we become aware of them and stop such transactions". pm, ots, mei