Sechs Menschen sterben nach Schüssen in Baden-Württemberg

Nach Informationen der Bildzeitung soll der Tatort ein Gasthaus in dem Ort gewesen sein. Tote und Verletzte hätten vor in dem Gasthaus gelegen. Bei den Opfern soll es sich nach Angaben der Zeitung um Familienangehörige des Tatverdächtigen handeln. 

 

Über das Motiv des Täters wurde noch nichts bekannt. Die Polizei sei um 12.45 Uhr über die Schüsse informiert worden und schnell mit einem großem Aufgebot vor Ort gewesen. Um 16.30 Uhr soll ein Pressekonferenz der Polizei im Rathaus in Rot am See stattfinden. mei

 

English version

 

Six people have been shot in Rot am See, a town in the north-east of Baden-Württemberg. According to the police, the crime is believed to have taken place in a family environment.

 

A suspect has been arrested. According to information from the tabloid "Bild", the crime scene was an inn in the town. Dead and injured people had been lying in front of the inn. According to the newspaper, the victims are family members of the suspect. The motive of the perpetrator has not yet been revealed. The police were informed of the shooting at 12:45 pm and quickly arrived with a large contingent. At 4:30 pm, a press conference of the police is to take place in the town hall in Rot am See. mei