Außenminister verlangt in der Corona-Krise nie dagewesene europäische Kraftanstrengung

"Die Corona-Pandemie hat Italien früher und härter getroffen als andere, aber die Folgen der Krise spüren wir in Europa alle gleichermaßen", sagte Maas der Düsseldorfer "Rheinischen Post".

 

"Die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung fordert von uns allen eine Kraftanstrengung, wie sie die Europäische Union noch nie erlebt hat", so Maas. Gemeinsam mit seinem Amtskollegen Luigi di Maio wird der deutsche Minister ein Institut zur Prävention, Diagnose und Behandlung von Infektionskrankheiten besuchen. Wenige Tage vor Beginn der deutschen EU-Ratspräsidentschaft will Maas seinem italienischen Kollegen die Schwerpunkte des deutschen Programms vorstellen.

 

Kein Land wird allein den Aufschwung schaffen

 

"Kein Land wird allein den Aufschwung schaffen, wenn der Nachbar in der Krise stecken bleibt, die Nachfrage wegbricht, Lieferketten abreißen", sagte Maas. Darin liege aber auch eine Chance: "Wenn es uns gelingt, alte Gräben zu überwinden, wenn wir auf den Zusammenhalt und die Solidarität der letzten Wochen aufbauen, dann kann und wird Europa gestärkt aus der Krise hervorgehen", sagte Maas. Diese Aufgabe werde die deutsche EU-Ratspräsidentschaft prägen, und dafür brauche man die Mitwirkung aller Mitgliedsstaaten. pm, ots

 

English version

 

Prior to his trip to Rome, Foreign Minister Heiko Maas (SPD) called for European solidarity in the Corona crisis and an unprecedented European effort. "The corona pandemic hit Italy earlier and harder than others, but the consequences of the crisis are felt by all of us in Europe equally," Maas told the Düsseldorf-based newspaper "Rheinische Post".

 

"The economic and social revival demands an effort from all of us, the like of which the European Union has never experienced before," Maas said. Together with his counterpart Luigi di Maio, the German minister will visit an institute for the prevention, diagnosis and treatment of infectious diseases. A few days before the start of the German EU Presidency, Maas wants to present the main points of the German programme to his Italian colleague.

 

No country will be able to achieve the upturn alone

 

"No country will be able to achieve recovery on its own if its neighbour gets stuck in a crisis, demand falls away, supply chains break down", said Maas. But there is also an opportunity in this: "If we succeed in overcoming old rifts, if we build on the cohesion and solidarity of recent weeks, then Europe can and will emerge from the crisis stronger," said Maas. This task will characterise the German EU Presidency, he said, and for this we need the cooperation of all member states.

pm, ots, mei

 

Inhalte von Google Maps werden aufgrund deiner aktuellen Cookie-Einstellungen nicht angezeigt. Klicke auf die Cookie-Richtlinie (Funktionell), um den Cookie-Richtlinien von Google Maps zuzustimmen und den Inhalt anzusehen. Mehr dazu erfährst du in der Google Maps Datenschutzerklärung.